google+ 번역

130909 AKB48 팀4 이와타테 사호

우굉 2013. 9. 10. 00:44

 어제 오전 8:33

おはようございます(o^ ^o) /
안녕하세요(o^ ^o) /


今起きて、よく寝たー!って思ったけど時計見たらまだ7:55でした(*´ㅂ`*)
지금 일어나서, 잘잤다~!라고 생각했는데 시간을 보니 아직 7:55였습니다(*´ㅂ`*)


良かったー
半日くらい終わってるかと思った!←

다행이다~
한나절정도 지난 줄 알았어!←


せっかく今日は自分で起きたから、やることちゃんとやろう♪
모처럼 오늘은 스스로 일어났으니까, 할 일 제대로 하자♪


今日も充実した日になりますよーに☆
いってらっしゃい(。・ω・)ノ゙

오늘도 충실한 하루가 되도록☆
다녀오세요(。・ω・)ノ゙

 

 

 

 

 

 


오전 12:03

こんばん、わっ!!!!!
안녕하세, 요!!!!!

 


びっくりしたでしょー(。・・。)
깜짝 놀라셨죠~(。・・。)


...あれ?
...어라?


じゃ見て見て写真!!
ほらー( ° ³°)

그럼 봐요 봐요 사진!!
여기요~( ° ³°)


ホントに!
정말로!


耳生えたの(o^ ^o) /←
귀가 달렸어요(o^ ^o) /←


びっくりしたでしょー?
깜짝 놀라셨죠~?

 


この姿で写真撮ってたら周りに引かれました(・・;)
이 모습으로 사진 찍었더니 주위로 이끌려왔습니다(・・;)


今日は自主練してから、ちょいと撮影があったりしましたー!
오늘은 자주연습한 후, 촬영이 있었습니다~!


みんな集まって楽しかった♪
다들 모여서 즐거웠어요♪

 


その帰りに仲俣さんが卒業を発表されたことを知りました。
돌아오는 길에 나카마타씨가 졸업을 발표한 일을 알았습니다


最近ではドームツアーの時などにもお話したり、お互い大学生という共通点もあるのでそういったお話を聞いていただいたりしていました。
최근 돔투어 때에도 이야기를 하고 서로 대학생이라는 공통점도 있어서 그런 이야기를 하고는 했습니다


突然の発表だったのでとても驚いているのですが、新たな道への準備をされるということなので私もそれを応援させていただきたいと思います!
갑작스러운 발표여서 너무나 놀랐습니다만, 새로운 길로의 준비를 하기 위한 것이므로 저도 그것을 응원하고 싶습니다!


そして、これからも宜しくお願いします(。・・。)
그리고, 앞으로도 잘 부탁드립니다(。・・。)