google+ 번역

131013 AKB48 팀4 이와타테 사호

우굉 2013. 10. 14. 00:43

 어제 오전 5:41

おはようさーん(。・ω・)ノ゙
안녕하세~요(。・ω・)ノ゙


昨日の夜は投稿出来なくてごめんなさい!
어제 밤에는 투고 못 해서 죄송합니다!


の代わりと言ってはなんですが、早朝投稿\(•ㅂ•)/♥
인 대신이라고 하기도 뭐하지만 이른 아침 투고\(•ㅂ•)/♥


日曜のこの早い時間、起きてる人はどれくらいいるんだろ?
일요일의 이렇게 이른 시간, 일어나 있으신 분은 얼마나 있으려나?


起きてる人ー?(o^ ^o) /
일어나 있으신 분~?(o^ ^o) /

 


って聞いた私はこれから寝るんです。
春雨スープで腹ごしらえしたから気の済むまで寝よー(。・・。)

라고 물은 저는 지금부터 잡니다
하루사메 스프를 먹어두었으니까 자고 싶은 만큼 자야지~(。・・。)


でもまだ寝れる環境じゃないからコメント欄にいますね|ω・)チラ
그래도 아직 잘 환경이 아니니까 댓글란에 있을게요|ω・)흘깃


写真はまたまたMVのオフショット♡
この部屋着で枕投げしました(o^u^o)♪
そういうシーンもあるんですよっ。

사진은 또 MV의 오프샷♡
이 잠옷을 입고 베개싸움 했습니다(o^u^o)♪
그런 장면도 있어요

 

 

 

 

 

 

 


어제 오후 10:28

こんばんは\(•ㅂ•)/♥
안녕하세요\(•ㅂ•)/♥

 


あの後結局、15時まで寝ちゃった♡
그 후 결국 15시까지 자버렸어♡


それから「LARME」を買いに行ったよ。
그리고「LARME」을 사러 다녀왔어요


今晩から読みまーす♪
最近毎月雑誌買うようになりました(๑¯ω¯๑)
女子力、女子力っ♡

오늘밤부터 읽습니다♪
요즘 매달 잡지를 사게 되었습니다(๑¯ω¯๑)
여자력, 여자력♡

 


で、今は「坊っちゃん」を読んで文章の中に出てくる「坊っちゃん」って言葉の数を数えるのに飽きたところです(・×・)
라니 지금은「坊っちゃん」(나츠메 소세키의 소설「도련님」)을 읽고 문장 안에 나오는「도련님」이라는 말의 수를 세는 것에 질린 참입니다(・×・)


さっきまで2つしか出てこなかったのに、80ページ付近から「坊っちゃん」いっぱい出てきて読み飛ばしちゃうー
좀 전까지 두개밖에 나오지 않았었는데 80페이지 즈음부터「도련님」이 잔뜩 나오기 시작해서 건너뛰어서 읽어버려요~

 


もしお暇な方がいたら、一緒に数えましょう(。・・。)
한가하신 분들은 같이 세봐요(。・・。)


私の答え合わせのためにも。笑
제가 맞게 셌는지를 확인하기 위해서도 ^^