google+ 번역 2013. 5. 15. 01:20

130514 AKB48 13기 연구생 이와타테 사호

어제 오전 8:00에 수정  -  Mobile  -  공개
おはようございます♪
안녕하세요♪


いよいよ!
「恋愛禁止条例」公演を披露する日が...(♡˙︶˙♡)
드디어!
「연애금지조례」공연을 선보이는 날이...(♡˙︶˙♡)


来てくださる方も、来られない方も時間になったら発声練習してくださいねd( •̀∀•́ )b
와주시는 분들도, 오지 못하시는 분들도 시간이 되면 발성연습해주세요d( •̀∀•́ )b

 

今日も応援していてください♪
오늘도 응원해주세요♪


それじゃ、今日も充実した日になりますよーに☆
いってらっしゃい(。・ω・)ノ゙
그럼 오늘도 충실한 하루가 되도록☆
다녀오세요(。・ω・)ノ゙

 

 

 

어제 오후 11:30에 수정  -  Mobile  -  공개
こんばんは( ´ ▽ ` )ノ♡
안녕하세요( ´ ▽ ` )ノ♡


「恋愛禁止条例」公演っ☆
「연애금지조례」공연☆


ホントに楽しかった!
정말로 즐거웠다!


発声練習の時に「フライングゲット」ってやってみたりしたんですよ( ´ ▽ ` )ノ
新しいでしょ!
발성연습 때 「플라잉겟」이라고 해보거나 했어요( ´ ▽ ` )ノ
새롭죠!


今年もね
小嶋さんのポジションで「ハート型ウイルス」をやらせていただいたのですが...
올해도요
코지마씨의 포지션에서 「하트형 바이러스」를 하게 되었습니다만...


新たなさっほー型ウイルス感染者はいらっしゃいますかー(・・*)(*・・)キョロキョロ
새로운 삿호형 바이러스 감염자는 있으실까요(・・*)(*・・)두리번 두리번


いたら嬉しいな♪
ずーっと、やられてしまったままでいてくださいね(,,• •,,)♥←
있다면 기쁜걸♪
쭈욱, 감염된 채로 있어주세요(,,• •,,)♥←


それにしても今日は沢山汗をかいたんです!
그건 그렇고 오늘은 잔뜩 땀을 흘렸어요!


終演後に撮ったこの写真でこじまこの前髪と比べてみてください( ° ω ° ; )
공연이 끝난 후에 찍은 이 사진에서 코지마코의 앞머리와 비교해서 봐주세요( ° ω ° ; )


かなり崩れちゃってる...
꽤나 흐트러져있어...


それくらい汗がすごかったんだと思います(*´`)
그정도로 땀이 굉장했다고 생각해요(*´`)


応援してくださった皆さん。
今日もありがとうございました☆
응원해주신 여러분
오늘도 감사합니다☆


それじゃここで問題でーす!
今ね、自分へのご褒美としてあるものを食べてます(´ч`)
그럼 여기서 문제입니다!
지금요, 자신에게 상으로 어떤 것을 먹고있습니다(´ч`)


あるものとはなんでしょう?
어떤것이란 무엇일까요?

(댓글을 보니 메뚜기는 아닌건가..)

 

 

 

오전 12:02에 수정  -  Mobile  -  공개
発声練習ありがとうございました♪
발성연습 감사했습니다♪


今日はほんとに楽しかった☆
오늘은 정말로 즐거웠다☆


問題の答えは明日の朝にね!
ねむねむにゃむにゃ。
문제의 답은 내일 아침에!
네무네무냐무냐