google+ 번역 2013. 5. 31. 16:56

130530 AKB48 13기 연구생 이와타테 사호

어제 오전 8:01

おはようございます♪
안녕하세요♪


今日も充実した日になりますよーに☆
오늘도 충실한 하루가 되도록☆


いってらっしゃい(。・ω・)ノ゙
다녀오세요(。・ω・)ノ゙

 

 

 

 

 

 


어제 오후 10:29

こんばんはかにっY(・∀・)Y
안녕하세요게Y(・∀・)Y


しじみのお味噌から出てきたY(・∀・)Y かにさんだかにっ♪
재첩 된장에서 나왔다Y(・∀・)Y 게다 게♪


ちびっこで可愛いかにっ(๑・ω・๑)♡
조그만게 귀여운 게(๑・ω・๑)♡


という訳で...
그런 연유로...


久しぶりの質問コーナー始めます☆
오랜만에 질문코너 시작합니다☆


今回はランダムに答えたいと思います(*´`)
普段コメント欄を見ている分には大丈夫だと思うんですけれど...
質問は良識の範囲内にとどめてくださいねっ(。•ㅅ•。)
이번엔 랜덤으로 대답할 생각이에요(*´`)
평소 댓글란에서 보고있는 만큼 괜찮을거라고 생각합니다만...
질문은 상식의 범위내에서 남겨주세요(。•ㅅ•。)


えーと、こういうの何て言うんだっけ?
그리고, 이거 뭐라고 말하더라?


オンタイム?
실시간?


...ぐぐってきました(。・ω・)ノ゙
...검색하고 왔습니다(。・ω・)ノ゙


リアルタイム質問コーナースタート!
리얼타임 질문코너 스타트!


あれ?埋まっちゃった!
はーやーい!
어라? 가득찼다!(댓글 500개가 가득찼다는 뜻)
빨~라!


...私がおーそーいのかしら。
...내가 느린 걸까나


夜ご飯食べてきます!
저녁 먹고 올게요!

 

 

 

 

 

 


오전 12:01

こんばんは( ´ ▽ ` )ノ♡
안녕하세요( ´ ▽ ` )ノ♡


先程は質問コーナーに付き合っていただいてありがとうございました♪
좀 전의 질문코너에 어울려주셔서 감사합니다♪


リアルタイムでやったのに大して答えられなかった(/ _ ; )
리얼타임으로 했는데 그다지 답하지 못했다(/ _ ; )


埋まるのがはーやーいの!
가득 차는게 빨~라!


やっぱり私がおーそーいの?
역시 내가 느린걸까?


まぁどっちもですね☆
前にリアルタイムでやった時は500埋まらなかった記憶なので、嬉しかったです(๑・ω・๑)♡
本当にありがとうございました!
뭐 양쪽다네요☆
전에 리얼다임으로 했을 때에는 500 가득 차지 않았기에, 기뻤습니다(๑・ω・๑)♡
정말 감사합니다!


答えられなかったやつに追加で3つ答えます!
대답하지 못했던 것으로 더해서 3개 답할게요!

 


・テンションが上がる曲
→only todayやSeventeen、そばかすのキスとか。
明るいのに切ない歌詞の曲が好きみたいで聞くとテンションが...というか元気になります!
・텐션이 오르는 곡
→only today나 Seventeen, 주근깨의 키스라던지
밝은 데도 애절한 가사의 곡이 좋은듯해서 들으면 텐션이...어째선지 힘이 납니다!


・公演と握手会どっちに来てほしい?
→どっちも!
公演と握手会じゃ私の印象も変わってくると思うので(。•ㅅ•。)
・공연과 악수회 어느쪽에 와주길 바래?
→둘 다요!
공연과 악수회에서는 제 인상도 바뀐다고 생각해서(。•ㅅ•。)


・握手会で人の顔を覚えるのは得意?
→顔を覚えるのは得意だけど、名前を覚えるのはあんまり...
名前はたまに間違えるけど( ° ω ° ; )
でも間違えると覚えるんですよね...
ごめんなさい。
先に謝っておくので...末永ーくお願いします(。•ㅅ•。)←
・악수회에서 사람의 얼굴 기억하는건 잘해?
→얼굴을 기억하는건 잘하지만, 이름을 기억하는건 그다지...
이름은 가끔 틀려버리지만( ° ω ° ; )
하지만 틀리면 기억하게 되네요
죄송합니다
먼저 사과할테니...앞으로도 오래오래 잘 부탁드립니다(。•ㅅ•。)←


続きは随時答えますので待っててください♪
다음은 그때그때 대답할테니 기대해주세요♪


最後に、こじまこお誕生おめでとう!
これからもよろしくね(๑・ω・๑)♡
마지막으로, 코지마코 생일 축하해!
앞으로도 잘부탁해(๑・ω・๑)♡


明日は5月最後の日!
내일은 5월의 마지막 날!


ねむねむにゃむにゃ。
네무네무냐무냐

 

 

대답(질문은 찾기 귀찮으므로 패스... 대답을 보고 질문을 유추해주세요)


→SKE48さんで気になっているメンバーさんは大矢真那さんです。
最近大矢さんのブログを読んでどんな方なんだろうと思っていて...
→ske48에 신경쓰이는 멤버는 오오야 마사나상이에요
최근 오오야상의 블로그를 읽어서 어떤 분이지하고 생각했습니다...


→Y(・∀・)Y かにさんは貝の中にいたみたいで、食べてないです!
→Y(・∀・)Y 게는 조개 안에 있었던 듯 해서, 먹지 않았습니다!


→茂木しゃんは...この子とは仲良くならないだろうなぁと思ってました( ° ω ° ; )
→모기는... 이 아이와는 사이좋아지지 않겠구나라고 생각했습니다( ° ω ° ; )


→大場さんとは話したりします!
優しくて、面白い方です(๑・ω・๑)♡
→오오바상과는 이야기하거나합니다!
상냥하고 재밌는 분이에요(๑・ω・๑)♡


→好きなサイリウムは白です!
でもトリコロールカラーで持ってたら確実に見つけます(๑・ω・๑)♡(๑・ω・๑)♡(๑・ω・๑)♡
→좋아하는 사이리움(공연에 흔드는 형광봉)은 하얀색입니다!
하지만 삼색기 색(프랑스 국기-흰색, 파란색, 빨간색)을 갖고계시다면 확실히 보입니다(๑・ω・๑)♡(๑・ω・๑)♡(๑・ω・๑)♡


→話してみたい先輩は倉持さんです☆
憧れてるんです...
→이야기해보고 싶은 선배는 쿠라모치상(쿠라모치 아스카)입니다☆
동경하고있습니다...


→NMB48さんだと...
まーちゅんとかえみかちゃんです!
→NMB48에서는...
마츙이나 에미카(카미에다 에미카)입니다!


→私に会いに来てくださるのにおーそーいもはーやーいもないですよ(๑・ω・๑)♡ふふっ
→저를 만나러 오는데 빠른것도 느린것도 없습니다(๑・ω・๑)♡후훗


→大学の勉強はフランス語とか西洋のことの授業とかとりました(๑・ω・๑)♡
よく分からなくて楽しいです!
→대학의 공부는 프랑스어나 서양에 관해서 수업을 듣습니다(๑・ω・๑)♡
잘 알지 못해서 재밌습니다!


→よくお茶飲みます( ´ ▽ ` )ノ♡
小さい頃からジュースが好きじゃなかったから!
→자주 차를 마십니다( ´ ▽ ` )ノ♡
어렸을 때부터 쥬스를 좋아하지 않아서!


→今日のお弁当は焼きうどんでし(๑・ω・๑)♡
→오늘 도시락은 야끼우동이었습니다(๑・ω・๑)♡


→小さい頃は母にさぽりんって呼ばれてました(๑・ω・๑)♡
母が中山美穂さんが好きだったそうで...
→어렸을 때는 엄마에게 사호링이라고 불렸습니다(๑・ω・๑)♡
엄마가 나카야마 미호상을 좋아한 듯해서...


→少年ジャンプよく読みます(๑・ω・๑)♡
→소년점프 가끔 읽습니다(๑・ω・๑)♡


→のろりんずで遊びに行きたいけど、なかなか...
いつだか4人でカラオケに行ったくらい(^^♪
→노로링즈(키타자와 사키+이와타테 사호 콤비)로 놀러가고 싶지만, 좀처럼...
언젠가 넷이서 노래방에 가고싶을정도(^^♪


→いなごは買ってきます(๑・ω・๑)♡
流石にねぇ←
→메뚜기는 사옵니다(๑・ω・๑)♡
역시나네←


→精神年齢は年相応なはず...
見た目は。うん。
→정신연령은 나이에 상응할 터...
겉보기는. 음.


→15期の子は...動画撮ったのでそのうち載せます!
乞うご期待!!!!!
→15기의 아이들은... 동영상 찍었음으로 가까운 시일에 올릴게요!
기대해주세요!!!!!